Hommage à Safe, le doublage le plus balèze de l'année
14 juin 2012
|
14 juin 2012
|
Elle est burnée (sévèrement),
rocailleuse, gouailleuse et inventive, voici venir la V.F. de Safe.
Attention mesdames et messieurs, rappelez-vous les meilleures heures
des actionners eighties de votre tendre enfance, car les petits gars
derrière la traduction puis le doublage du nouveau Statham se sont
fait plaisir. À tel point que de nombreuses répliques en deviennent
beaucoup plus drôles et efficace dans la langue de Molière.
Ce grand moment de cinéma régressif ne se limite pas à quelques bons mots, mais parvient à retrouver une certaine innocence, jusque dans le choix des comédiens prêtant leur voix aux personnages. Voix fielleuses, accents forcés, intonations outrées, l'ensemble renoue brillamment avec la folie de nos série B préférées, forçant le trait juste ce qu'il faut pour nous faire rire sans sombrer dans le ridicule. Ce n'est pas tous les jours qu'un doublage hexagonal se révèle plus jouissif que l'original, on ne pouvait décemment pas omettre de vous en parler.
Vous aimerez aussi
commentaires
Aucun commentaire.