Malgré "haunting of hill house" Je suis sceptique à la vue de la bande annonce.
J'attends les critiques françaises pour savoir si ça vaut vraiment mes 10 balles.
Ca sent un peu la déception au box-office français, cette affaire... Personne n'attend une suite à Shinning, et le grand public va y voir une simple manoeuvre commerciale. Lors du passage de la bande annonce en salles, beaucoup avait l'air circonspect et un poil moqueur...
Pourquoi utiliser le mot anglais sequel dans l'article et ne pas tout simplement utiliser suite?
Et quitté à l'utiliser pour se donner un style chic dans l'utilisation de l'anglais, ne serait-il pas judicieux de le mettre entre guillemets?