Bienvenue stranger!
Les enchères
Les jeux
Île dans la brume (L') - DVD
Île dans la brume (L'), 1945
Test DVD - Île dans la brume (L')
Rédigé le 12 oct 2007 par
Francis Moury
|
Avis image
Avis son
Avis bonus
|
|
Test technique
Format d'origine respecté en 1.37 4/3 N.&B. Copie chimique en état moyen parfois beaucoup trop sombre. Photographie N.&B. fonctionnelle et sans génie. Numérisation inégale. C'est le film le plus méconnu et le plus rare de toute cette collection : il revient donc de loin et on réclame à son égard une relative indulgence.
VOSTF Dolby Digital Mono 2.0 en assez bon état mais qui n'a pas été aussi bien conservée ni restaurée que celle d'une série A provenant d'une major. Cette authentique série B (frôlant en réalité le C voire même le D) était inédite au cinéma en France : aucun regret à avoir concernant la VF, par conséquent.
Test des bonus
Menu simple et fonctionnel, navigation aisée. Outre un chapitrage en 6 sections, on trouve 3 suppléments.
Le premier supplément est une présentation du film par Stéphane Bourgoin (15min environs) qui contient d'honnêtes informations bio-filmographiques sur la série B, la firme PRC de Leon Fromkess, les acteurs Lionel Atwill et George Zucco, le cinéaste Terry Morse.
Le second et le troisième supplément (15min environs au total) sont de savoureuses présentations des acteurs George Zucco et Lionel Atwill par Jean-Pierre Bouyxou.
Quelques remarques sur l'ensemble : ce DVD est l'un des rares que nous ayons vu où les suppléments soient presque plus intéressants que le film présenté. On pourrait dire en langage aristotélicien qu'ils sont la forme (l'âme) de cette matière qu'est le film. Alors que Bourgoin insiste sur le scandale pornographique brisant la carrière d'Atwill, Bouyxou en parle dans des termes plus mesurés qui lui confèrent une portée moindre : qui a raison ? La prononciation des noms anglais donne lieu à des variations : Bourgoin prononce Cecil B. DeMille à la française (phonétiquement cela donne « cécilbédemil ») alors que Bouyxou le prononce à l'anglaise (phonétiquement cela donne « cecilbidimaïle »). Étant français et parlant pour des Français, il nous semble qu'on doit prononcer « à la française » les noms étrangers. Il est vrai que le surnom populaire français de Cecil B. DeMille (« Cecil Billet de Mille ») pourrait mettre phonétiquement, sinon sémantiquement ou sémiologiquement, tout le monde d'accord ! Enfin certaines informations ou anecdotes font double-emploi : le fait que Atwill comme Zucco aient interprété le professeur Moriarty opposé à Basil Rathbone dans deux Sherlock Holmes de la fantastique série réalisée par Roy William Neil de 1940 à 1945 (et Alfred Werker dès 1939) et l'anecdote des fléchettes et du bras articulé de Lionel Atwill dans le magnifique Le Fils de Frankenstein. Signalons enfin, concernant les illustrations, deux mignonnes reproductions d'affiches originales de Mystery of the Wax Museum [Masques de cire] et de Son of Frankenstein.
Liens sponsorisés
|
Films attendus The Dark Knight L'incroyable Hulk James Bond : Quantum of Solace Babylon A.D. Wall-E La Momie 3 Harry Potter 6 |
Séries télé du moment Heroes Lost, les disparus Desperate housewives Prison break Grey's Anatomy Ugly Betty 24 |
Stars du moment Jennifer Lopez Paris Hilton Jessica Alba Britney Spears Eva Longoria Lindsay Lohan Carmen Electra |


