Feuque
22/06/2016 à 17:31

Ahahahhaha le mec pas foutu de comprendre un article mais qui s'indigne et demande que les journaleux relisent. Superbe.

ID4
22/06/2016 à 17:05

Écran large: c'est quoi cette traduction foireuse ? Relisez-vous avant de critiquer Independence Day Resurgence.

champy
22/06/2016 à 16:44

Je l'attend ici de pied ferme. Je me méfie beaucoup des critiques US dernierement...

maxleresistant
22/06/2016 à 15:57

ok les gars, c'est qui le stagiaire qui à traduit ça
The Wrap

"The spaceships and the destruction are bigger but not better in Roland Emmerich‘s twenty-years-later follow-up, where only Jeff Goldblum‘s sense of humor saves the day."

et a obtenu ça

« Les vaisseaux et la destruction sont plus gros, mais pas meilleurs dans cette suite que réalise Roland Emmerich 27 ans plus tard, où seul Jeff Goldblum s’en sort. »

maxleresistant
22/06/2016 à 15:54

« Les vaisseaux et la destruction sont plus gros, mais pas meilleurs dans cette suite que réalise Roland Emmerich 27 ans plus tard, où seul Jeff Goldblum s’en sort. »

Je me fais vieux, mais je pense que doit y avoir une erreur.